Openingsavond Transpoesie 2013

Met o.a. Frank Keizer

Archief

DO 26.09.13 | 20:00

Passa Porta, A. Dansaertstraat 46, 1000 Brussel

Vanaf 22 september transformeert Transpoesie uw metrotrip opnieuw tot een poëtische ervaring. 24 gedichten uit evenveel Europese landen zullen in de originele taal en in het Frans en Nederlands via affiches in Brusselse metrostations verspreid worden. Dit jaar is het thema 'engagement'. Voor deze editie selecteerde deBuren de jonge Nederlandse dichter Frank Keizer. Op 26 september – Europese Dag van de Talen – vindt de aftrap van Transpoesie 2013 plaats in Passa Porta. Acht van de aan Transpoesie deelnemende dichters lezen voor uit hun werk. Naast Frank Keizer zijn dat: Francis Combes (FR), Carl Johan Jensen (FO), Asko Künnap (EE), Boiko Lambovski (BG), Ursula Andkjær Olsen (DK), Katja Perat (SI) en Agnė Žagrakalytė (LT). 
Presentatie: Peter Vermeersch.

Over de dichters

Francis Combes (Frankrijk, 1953) staat bekend als een geëngageerde, communistisch geïnspireerde dichter. Hij is de auteur van een vijftiental bundels, waaronder Cause commune, Le Vin des hirondelles, L'Aubépine, Poèmes du Nouveau monde en La Barque du pêcheur. In 2011 werd hij directeur van het Festival international de poésie en Val-de-Marne. Hij is ook vertaler, bloemlezer, en directeur van uitgeverij Le Temps des Cerises. Zijn gedichten werden tentoongesteld in de metro van Parijs. 

Carl Jóhan Jensen (Faeröer, 1957) is dichter, romanschrijver, criticus, en een van de opvallendste stemmen in het politieke en culturele debat op de Faröereilanden. Een van zijn bekendste bundels is September í bjørkum sum kanska eru bláar. The afflictions of the Reverend J.H.O. Dünn. Hij werd bekroond met de M.A. Jacobsen-prijs en genomineerd voor de Nordic Council Literature Award. Zijn succesvolle roman Ó-: søgur um djevulskap (Un-: Tales of Devilry) uit 2005 werd vertaald in het Noors en het IJslands.

Frank Keizer (Nederland, 1987) is dichter, vertaler, redacteur en criticus. In zijn chapbook Dear world, fuck off, ik ga golfen neemt hij met harde gedichten onze maatschappij de maat. Samen met Maarten van der Graaff en Daniël Labruyère stond hij aan de wieg van literair platform Samplekanon. Hij publiceerde in het literaire tijdschrift nY, was vaste medewerker van Parmentier en schrijft regelmatig kritieken voor De Reactor. Met Samuel Vriezen vertaalt hij de Disaster Suites van Rob Halpern, die onder de titel Rampensuites zal verschijnen bij Uitgeverij Perdu.

Asko Künnap (Estland, 1971) is een bekende Estse dichter, designer, spelontwerper en illustrator. "I don't watch TV, I don't read tabloids or online commentary. And I avoid vacuous people when at all possible. It's an art that takes practice. Vacuous people do not become emptier as a result of this, while I am able to fill my days with something more substantial than bickering with salesmen, real estate agents and drones. Thinking, for example." 

Boiko Lambovski (Bulgarije, 1960) is dichter, essayist, presentator van culturele tv-programma's, redacteur van de krant Sega en voorzitter van de Bulgaarse P.E.N. Hij vertaalde werk van o.a. Joseph Brodsky, Robert Desnos en Guy de Maupassant. Voor zijn bundels (o.a. Вестоносец (‘De boodschapper'), Тежка картечница преди (‘Machinegeweer voor de droom') en Бране на думи (‘Gesprokkelde woorden')) ontving hij reeds tientallen literaire prijzen. 

Ursula Andkjær Olsen (Denemarken, 1970) studeerde filosofie en musicologie en debuteerde in 2000 met de bundel Lulus sange og taler. Ze maakt cd's, schrijft voor theater, en publiceerde al een tiental poëzieboeken. In 2006 ontving ze de Deense Dan Turell-prijs en in 2013 de Montana-prijs voor literatuur. In 2010 was ze te gast op Poetry International in Rotterdam. 

Katja Perat (Slovenië, 1988) studeerde filosofie en vergelijkende literatuurwetenschap in Lubljana. Ze is oprichter en redacteur van het literaire tijdschrift Idiot en schrijft ook voor Literatura, de website AirBeletrina en het culturele tijdschrift Pogledi. Haar bundel Najboljši so padli (‘De besten zijn gevallen') uit 2011 kreeg de prijs voor het beste poëziedebuut en werd verkozen tot ‘boek van het jaar' door de vereniging van Sloveense literaire critici. 

Agnė Žagrakalytė (Litouwen, 1979) is dichter, essayist en literair criticus. Ze woont in Brussel, waar ze Litouwse taal doceert. Ze won de prijs voor het beste poëziedebuut in Druskininkai in 2003 voor de bundel Išteku (‘Ik ga trouwen'). Haar tweede boek, Visa tiesa apie Alisą Meler (‘De hele waarheid over Alisa Meler'), werd in 2008 gerekend tot ‘de tien meest creatieve boeken' in Litouwen. 

Organisatie: deBuren i.s.m. EUNIC en Passa Porta en MIVB

Video's

Foto's

Gerelateerd

Blijf op de hoogte

Schrijf je in op onze nieuwsbrief:

Schrijf je in op onze nieuwsbrief

Volg onze RSS feeds of abonneer je op onze seizoensbrochure.